Lehrveranstaltungen im Sommersemester 2014

FÜ EN-DE Wirtschaft (LÜ)

Lisa Rüth

Kurzname: 06.008.0077
Kursnummer: 06.008.0077

Voraussetzungen / Organisatorisches

 
Dieser Kurs richtet sich an Studierende mit keiner oder wenig Erfahrung im Bereich des Fachübersetzens, die sich in das Themengebiet Finanzübersetzung einarbeiten möchten, und sollte nicht parallel zum Modulprüfungskurs bei Frau Veauthier besucht werden.

Grundvoraussetzungen für die Teilnahme – da unabdingbar für eine erfolgreiche Fachübersetzung – sind Spaß am Recherchieren und am genauen Arbeiten.

Zusätzliche Informationen

 
Der Kurs wird als Blended-Learning-Maßnahme angeboten, d. h. Präsenzveranstaltungen werden durch die Möglichkeiten der Zusammenarbeit, die Internet und neue Medien bieten, ergänzt. Von den Teilnehmern wird deshalb eine grundlegende Medienkompetenz bzw. die Bereitschaft, sich mit neuen Medien auseinanderzusetzen, erwartet.

Bei den Texten, die in diesem Kurs übersetzt werden, handelt es sich um Texte aus der Praxis, deren Verwendung in dieser Übung der Verfasser/ursprüngliche Auftraggeber freundlicherweise zugestimmt hat. Eine Weitergabe an Dritte ist auch den Studierenden jedoch ausdrücklich untersagt.

Bestehen des Kurses:

Zum Bestehen des Kurses ist neben dem Bestehen einer Abschlussklausur in Heimarbeit auch die fristgerechte Abgabe gestellter Aufgaben erforderlich.

Termine:

In den ersten zwei Wochen findet der Kurs ausschließlich online statt. Der erste Präsenztermin ist der 7. Mai.

Fragen:

Fragen zum Kurs gerne vorab an: rueth@uni-mainz.de

Inhalt


Fachliche Kompetenz: Der fachliche Schwerpunkt des Kurses liegt auf dem Übersetzen von Aktienresearch. Dabei setzen wir uns mit den Texten nicht nur auf sprachlicher,  sondern auch auf inhaltlicher Ebene auseinander.

Übersetzerische Kompetenz: Da sich der Übersetzungsprozess nicht nur im Verfassen des Zieltextes erschöpft, stehen auch die Themen Recherche, Ausgangstextanalyse und Qualitätssicherung auf dem Programm.

Soziale Kompetenz: Ein professioneller Übersetzer muss sich auch professionell präsentieren können. Deshalb beschäftigen wir uns zudem mit den Grundlagen erfolgreicher (Online-)Kommunikation mit Kunden und Kollegen.

Lernziele:

Am Ende des Kurses werden die Teilnehmer ein grundlegendes Verständnis für den Aktienmarkt sowie betriebswirtschaftliche Kennzahlen und wirtschaftliche Zusammenhänge entwickelt haben und mittelschwere Aktienresearch-Texte ins Deutsche übersetzen können. Darüber hinaus werden sie eine gute Vorstellung vom Berufsbild des Fachübersetzers für Finanzen entwickelt haben und sich professioneller präsentieren können.
Informationen

Kurzbeschreibung:
Was ist Aktienresearch?

Beschreibung:
Ein Beispiel für Aktienresearch finden Sie unter dem nachstehenden Link.

Weitere Informationen

Termine:

Datum (Wochentag)UhrzeitOrt
23.04.2014 (Mittwoch)14.40 - 16.10 UhrN.311 Hörsaal
8512 - FAS Hörsaalgebäude
30.04.2014 (Mittwoch)14.40 - 16.10 UhrN.311 Hörsaal
8512 - FAS Hörsaalgebäude
07.05.2014 (Mittwoch)14.40 - 16.10 UhrN.311 Hörsaal
8512 - FAS Hörsaalgebäude
14.05.2014 (Mittwoch)14.40 - 16.10 UhrN.311 Hörsaal
8512 - FAS Hörsaalgebäude
21.05.2014 (Mittwoch)14.40 - 16.10 UhrN.311 Hörsaal
8512 - FAS Hörsaalgebäude
28.05.2014 (Mittwoch)14.40 - 16.10 UhrN.311 Hörsaal
8512 - FAS Hörsaalgebäude
04.06.2014 (Mittwoch)14.40 - 16.10 UhrN.311 Hörsaal
8512 - FAS Hörsaalgebäude
11.06.2014 (Mittwoch)14.40 - 16.10 UhrN.311 Hörsaal
8512 - FAS Hörsaalgebäude
18.06.2014 (Mittwoch)14.40 - 16.10 UhrN.311 Hörsaal
8512 - FAS Hörsaalgebäude
25.06.2014 (Mittwoch)14.40 - 16.10 UhrN.311 Hörsaal
8512 - FAS Hörsaalgebäude
02.07.2014 (Mittwoch)14.40 - 16.10 UhrN.311 Hörsaal
8512 - FAS Hörsaalgebäude
09.07.2014 (Mittwoch)14.40 - 16.10 UhrN.311 Hörsaal
8512 - FAS Hörsaalgebäude
16.07.2014 (Mittwoch)14.40 - 16.10 UhrN.311 Hörsaal
8512 - FAS Hörsaalgebäude
23.07.2014 (Mittwoch)14.40 - 16.10 UhrN.311 Hörsaal
8512 - FAS Hörsaalgebäude

Semester: SoSe 2014